ふーん

「うみちゃん」ってのは公認になったのね。ふにふに。

だれかー

だれかー、萌えるゴミの締め切り教えてくれー!MLに投げてもだれも答えてくれないし(涙)

しかし

なんか、げしげし一般保護例外で落ちるんですけど> WinBiff V2.30何が原因なんだろうか(涙)必ず落ちるパターンがある気がするんだけど、今のところ詳細不明。

うーむ

なんか、海ちゃんの日記にここがリンクされているデシ!うーむむむ。ここってまだ、ircで告知した人以外には秘密のつもりだったんだが……。まあいいや、その辺からやって来た人、ここは一つ、下の方にある感想などのあたりに、署名をしておいてくれたまえ。なんせ思いっ切りプライベートな内容なので、ちょっと気持ち悪いんで。たのむね、約束よん。

あ、別にリンク自体は全然かまわないので。でもまあ、おつきあいが今までない人がリンクするときは署名ぐらいしてくれるのが礼儀だとは思うけどな。おれは。まあ、強制ではないので、自己の責任範囲でやってくれ(謎)

で、感想

なんか、やっぱり日本語の方が圧倒的に話とか画面に集中できていいなぁ。吹替え版は、子供が見ることを想定してか、全体的にソフトな表現になっている気がする。僕は英語とかわからん人なので、字幕版は字幕に頼るんだけど、でも子供のころ見た第四話でも、そんなに分けわからなかった記憶はなかったものな。まあ、小学校高学年だったってのもあるだろうけど。まあ、最初のあの有名な奥に向かっていく字幕が日本語化されていて、かつ、ルビが振っていなかったので、必ずしも子供向けとかって言ういうがあるのかどうか不明だけど。個人的には、真ん中で見られたこともあって吹替え版の方がよかった。ちなみに声の出演がどこにも出てこなかったのはちょっと残念。吹替え版の声優って出演者のうちの一人だと思うけどな。僕は。

で、食った物

結局、サティーのフードコートでチキンカレーを食う。いまいち。で、ふにふにと歩いていて、気がつくと第一話(吹替え版)のチケットを持ってるじゃないかー。というわけで、ペプシのレギュラーと、スモールサイズのポップコーンを買って中に入る。

とかなんとか

っていって出かけようとしたら、ロータスストアから請求が来てた。はうン。なんか払ったつもりだったけど忘れていたらしい。やばし。

ぬおお

nanoha*3がハングアップした。どうも部屋が暑い上にふとんの上で使ってたので熱暴走したっぽい。

そういえば、今日まだ一食も食べてないなあ。っていうかもう5時だし(涙)つーわけで飯でも食いにいくことにする。

*3:この前買ったThinkPad240